Entdecke Derry und Nordirland

Dea-Craic?

“Cad é an Craic?”

Roinnt earraí agus pictiúir mé a chur faoi Creative Commons. .
Is féidir na hairteagail ainmnithe amhlaidh ag dom agus grianghraif a atáirgeadh, a dháileadh agus a chur ar fáil don phobal. Féadfaidh sé an obair a chur in oiriúint do obair nó. Ábhair atá déanta. Is é an coinníoll amháin an sannadh (Údar) le nasc chuig láithreán gréasáin. Grianghraif de Thuaisceart Éireann, tá i mo Flickr-Album. Tá siad ar fáil freisin faoi cheadúnas Creative Commons (cc-by-nc) agus ba mhaith liom seo a úsáid ach. I gcás ceisteanna faoi úsáid tráchtála (Téacsanna agus pictiúir i réiteach ard) Seasamh mé ag Teagmháil ar fáil.

Die Inhalte Dieses Blaganna beruhen allein auf meinen Erfahrungen und Recherchen und geben lediglich meine Sicht der Dinge wieder. Sie stellen freisin meine Ganz persönliche Meinung faidh. Es ist meine nicht Intinn journalistischen Meisterwerke zu verfassen und erhebe weder nead Anspruch auf Vollständigkeit, auf noch “Richtigkeit” meiner Angaben. Dá bhrí sin, le do thoil seol mé nóta gearr má ba chóir dom a bheith ann chun botúin a dhéanamh.
Bhí mé am dochreidte i nDoire (craic mhaith), agus tá mé buíoch ionas go bhfuil sé le feiceáil go léir, ní hamháin mar turasóireachta. Buíochas le mo theaghlach óstach, bhí mé in ann a fhoghlaim mar gheall ar an saol ó lá go lá agus an chultúir suas go dlúth. Ba mhaith liom a bheith sásta, más duine ar bith, tá den chineál céanna, nó b'fhéidir ag pleanáil a thuras chugainn go hÉirinn, Seo roinnt eolais úsáideach ar.

Slán, Klaus

CRaic is pronounced mar “Crack“. Fuaimeanna mar cé go, ach ní chiallaíonn drugaí a bhaineann le cóicín, cé go wonders an chéad uair in Éirinn cheana, warum es jeder hat oder auf der Suche danach ist 🙂

Craic Is focal Gaeilge, aon aistriúchán Béarla cruinn. Tá rá i nGaeilge “Ceoil le Nikki craic", rud a chiallaíonn rud éigin cosúil le “Ceol agus spraoi“. Ní Craic le feiceáil i foclóirí Béarla caighdeánach, ach má chuireann tú é mar théarma cuardach ar Google a gheobhaidh tú beagnach 4 Torthaí Milliúin. Offensichtlich gibt es eine Menge Craic da draussen 😉
I simplí, “Craic” Tá sé ráite go bhfuil dea-am.

  • Tá sé ina craic mhaith!” – Tá sé seo Super!
  • "A ligean ar dul go bhfuil roinnt craic" – A ligean ar bhfuil roinnt spraoi.
OIs féidir leat a chloisteáil ach ft “Cad é an chraic?” mar fáilte roimh. Tá sé seo bríonna éagsúla. Le haghaidh gnáth “Cén chaoi a bhfuil tú?” ach is féidir go gciallódh sé freisin …”Cad atá nua?“… Tá rud éigin atá feicthe againn ag tarlú ó bhí an uair dheireanach againn? Is féidir é a bheith ina Fáilte a úsáid, a iarraidh má tá aon Nuacht Is iad, nó conas a bhí an tráthnóna.

  • Fáilte:
  • Cad é an chraic?” ná “conas atá tú?” …freagraí is féidir:
  • Beidh an craic ar mór / mhór“, nó “Tá mé grand” (a bhfuil beagán fada agus “d” Tá shlogtar…aon imeacht i nDoire)
  • Nuacht:
    • Conas is é an chraic?” – Cén chaoi a raibh? …freagraí is féidir:
    • Ceart ls whats an chraic
    • Ba é sin craic mheabhair
    • Klass lads craic
    • Cad é an craic mighty” (cumhachtach). B'fhéidir go bhfuil beagán tricky, wenn man es in den USA zu einem Polizeibeamten sagt 😉

 

  • Whats an craic le oíche amárach?” Cad atá ar siúl, cad a tharlaíonn, nó cad a dhéanann muid oíche amárach?

Mar fhocal scoir, dhá shampla eile:

  • Tá sí craic iontach Nuair a fhaigheann sí ag dul.” – Tá sé go hiontach, nuair a thagann i tiomáint
  • Tá sé craic iontach Nuair a tá sé pionta cúpla air.” Tá sé Breataine (mór), má tá sé cúpla beers gertrunken.

Go leor mearbhall, oder? Maidir liom féin go raibh sé tar éis 3 Fós deacair idirdhealú mhí a bhí i gceist i ndáiríre a. “Cén chaoi a bhfuil tú?”nó30;.oder “Cad atá nua?”…nó go bhfuil rud éigin greannmhar a tharlaíonn? Tá sé deacair ach uaireanta a rangú cad a chiallaíonn an chomparáid anois. Ní féidir le duine, mar eachtrannach i roinnt cásanna, ar leithligh. Ach tá i bhfad níos éasca ach an nádúr “Craic“!?Le cairde maithe a fháil le chéile, Bíodh amanna spraoi agus simplí lasmuigh tromchúis na beatha a fhágáil sula. Níl ort ach “craic mhaith” bhfuil. 🙂

Creative Commons License
Dea-Craic? ag Craic mhaith i nDoire - Doire Chelm Cille atá ceadúnaithe faoi Creative Commons Attribution-neamhthráchtála 3.0 An Ghearmáin Ceadúnas.
Is féidir Ceadanna thar an raon feidhme an cheadúnais a bheith ar fáil ag http://goodcraic.de.
Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.